01 diciembre, 2009

FRASE DE ARO EN ITALIANO

Gracias a crepusculo es via LNMeyer

Me parecio interesante ya que cuando vi la peli pues no traducen esa parte y es bueno saber que dijo Aro en ese momento
igual que con la frase en quileute pronunciada por Jake, el Volturi Aro dice una frase en italiano que muchos no entendéis. Os dejo el significado y la explicación gracias a pitty.

La frase que dice Aro esforse...ne il vostro...l'uno o altro?

que significaAsí que/Por lo tanto...tampoco de la tuya...¿el uno o el otro?


La primera parte (tampoco de la tuya) es por lo del alma de Edward, que Bella le dice a Aro que no sabe nada sobre el alma de Edward, y él le dice que tampoco sabe nada de la suya (alma de Bella) ya que no ha podido leer sus sentimientos ni vivencias ni recuerdos al tocarla ya que su don no funciona con ella (al igual que tampoco los de Jane), y lo segundo (¿el uno o el otro?) es al querer decidirse a quién matar, ya que se ha dado cuenta de la pieza importante que podría ser Bella una vez convertida en vampira, pero para convertirla necesita a Edward vivo también.
por Fabrob

1 comentario:

  1. chicas en que escena Jake dice "Que Quowle"?
    he visto la peli 2 veces y no recuerdo en que momento se lo dice.. porfis diganme!

    Coni

    ResponderBorrar